close



 


一則80年代流行巨星麥可傑克森骤世的消息,在美西時間6/25 之後陸續在世界各地報導, 震驚全球演藝界,也讓許多歌迷傷心


 


而擬713日在倫敦舉行,告訴歌迷這是他最後(curtain falls)一次, 造成搶購風潮,預售一空的演唱會「This is it」已明示著這位主人註定缺席.提前落幕.卸下他傳奇的一生.


 


麥可就這樣在50歲年華拋開所有繁雜事務,瓶瓶藥罐,病痛摧殘及正負面消息,悄悄的在人群中永遠消失了, 人們再也聽不到有關他整形,戀童, 罹癌等各種流言, 只剩下無聲的嘆息迴盪著…


 


就如同一位..氣質美少女芸兒所言:


 


那種感傷的情懷, 很難說明, 就是覺得很難過他的離去,


我感覺我的青春似乎有一部份隨著他死去而離去


 


80年代的流行巨星就此走了,擺開了各種陰影,卻留下了許多動人歌曲及精彩舞步, 也讓人回想起西洋音樂盛行的80年代, 那時候的 jannet每晚必定收聽余光節目, 每周日留意ICRT TOP 40, 無數美好的旋律總在耳邊迴盪


 


年少瘋狂時也曾經寫信給余光大哥,滿心歡喜的聽著他用感性的嗓音..在廣播節目裡念著自己寫的信....也在半夜12點打電話給ICRT的主持人Patrick..責怪他批評當時的偶像 George…


 


隨著麥可的離去這些青春往事,片片回憶仿若浮現眼前..又逐漸遠去


 


介紹這首1972年麥可(14)與其傑克森家族推出的冠軍曲Ben, 在其稚氣青澀臉龐下, 隱約透露的是孤獨不快樂的童年, 當所有孩童在玩樂時, 麥可卻是在練唱與父親責打的陰影下度過他的童年時光 ..


Ben的歌詞相當簡單(國中有畢業的同學應該都看得懂..),彷彿也訴說著麥可童年的心情...


還是放上自己的翻譯... 聽歌時會有較深的感觸..



 



 


Jannet獻唱版本: http://www.ikala.tv/songs/jan852/313126.html


(唱得不好地方..請多多包涵...)


Ben, the two of us need look no more              班恩, 我倆不用再尋覓了
We both found what we were looking for        
我們已找到彼此所追求的
With a friend to call my own                            
能呼喚自己的朋友
I'll never be alone                                            
我不再孤獨
And you my friend will see                               
而你,我的朋友..將明瞭
You've got a friend in me                                 
我就是你的知己.


(You've got a friend in me)


 


Ben, you're always running here and there         班恩,你總是四處遊蕩
(Here and there)
You feel you're not wanted anywhere               
總覺得被忽略
(Anywhere)
If you ever look behind                                    
假如你曾經回頭望見
And don't like what you find                             
你所不想看到的
There's something you should know                  
有件事你必須知道
You've got a place to go                                   
就是屬於你自己的地方


(You've got a place to go)



I used to say "I" and "me"                                  過去我只說著我及自己                   
Now it's "us", now it's "we"                              
但現在卻是我們
I used to say "I" and "me"
Now it's "us", now it's "we"

Ben, most people would turn you away            
班恩,縱使多數人輕忽你
I don't listen to a word they say                        
我也不會相信他們所說的每句話
They don't see you as I do                               
他們不像我這般的了解你
I wish they would try to                                    
我希望它們試著去發覺
I'm sure they'd think again                                 
相信他們會重新思考
If they had a friend like Ben                              
假如有像班恩這樣一位好友的時候
(A friend)
Like Ben
(Like Ben)
Like Ben


arrow
arrow
    全站熱搜

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(50) 人氣()