(英國表演人員)
明年2008年就是鐘樓怪人自1998年在巴黎首演演出後10週年了,原先首演女主角 Helene Segara向記者透露原班人馬如Garou, Luc, Patrick可能會在明年重聚回到巴黎表演以慶祝此劇多年來的成功,及其造就演出人員的歌唱事業發展. 令人萬分期待!
但最近在R&J論壇看到網友提供的消息,
Notre-Dame de Paris
Un des évènements les plus attendus est le dixième anniversaire de Notre Dame de Paris en 2008. Contrairement à ce qui avait été annoncé, le cast original ne se reformera pas en raison d’emplois du temps conflictuels.En revanche, le cast sera composé uniquement de stars liées d’une façon ou d’une autre au tandem Plamondon-Cocciante,une belle façon de rendre ainsi hommage à Starmania, La légende de Jimmy, Le Petit Prince et Cindy. Sont annoncés : Diane Dufresne (Starmania) dans le rôle d’Esmeralda, Tom Novembre (La légende de Jimmy) en Frollo, Laam (Cindy) en Fleur de Lys, Jeff (Le Petit Prince) en Gringoire, Richard Groulx (Starmania) en Phoebus, Renaud Hantson (Starmania) en Quasimodo, et un membre encore indéfini des Poetic Lovers dans le rôle de Clopin. Un événement vocal en perspective.
2008年最令人期待的盛事-鐘樓怪人十週年紀念, 與先前宣佈相反地, 因為檔期衝突, "原班人馬" 將無法重新合作. 另一方面,新演員陣容將會是獨特的組合, 是由有相關性或與Plamondon-Cocciante製作合作的藝人. 一個很貼切方式,向這些的作品致敬,Starmania, La légende de Jimmy, Le Petit Prince et Cindy. 公佈名單如下:
Diane Dufresne (曾在Starmania演出) :飾演艾絲梅拉達
Tom Novembre (La légende de Jimmy): 飾演主教Frollo,
Laam (Cindy): 飾演小百合 Fleur de Lys,
Jeff (Le Petit Prince曾在小王子演出): 飾演詩人 Gringoire,
Richard Groulx (Starmania): 飾演侍衛隊長 Phoebus,
Renaud Hantson (Starmania): 飾演鐘樓怪人 Quasimodo,
Clopin還未確定.
轉載自 http://www.regardencoulisse.com/article … hp?num=729
========================================================================
※照片介紹:
將在10年慶演唱詩人角色的Jeff(現年19歲,……)與Daniel (原飾演鐘樓怪人的主教)在小王子演出
小王子音樂劇: YOUTUBE網站
1. Jeff演唱: Pres d'elle (靠近她)
2. 由主教變成飛行員的Daniel的演唱 :
歌名:C’est un chapeau (這是頂帽子)
(你認為板上畫的是帽子嗎? 其實在小王子心中這是ㄧ隻被蟒蛇吞掉的大象!歌詞內有著發人深省的言論, 小孩的世界大人似乎無法猜透)
https://www.youtube.com/watch?v=pcC6_2KgmxI (無法在此嵌影片 請另外開MV網頁 對照歌詞))
翻譯出自網路
Est-ce que mon dessin vous a fait peur? 「我的畫讓你害怕嗎?」
Pourquoi un chapeau ferait-il peur? 「為什麼我該害怕一頂帽子?」
Je ne comprends pas personne ne voit 我實在不明白,沒有人能看出
L'elephant au fond de ce boa 這條蟒蛇肚子裡的大象
Alors j'ai range tous mes crayons 於是我把所有的畫筆
Mes droles de dessins dans des cartonst 還有我古怪的畫作都放進紙箱裡
J'ai trouve enfin ma vocation 我最終找到了自己的職業
Je suis devenu pilote d'avion 成為了一名飛行員
Les grandes personnes c'est fatiguant 大人們真是麻煩
Elles ne comprennent plus tellemen 他們理解不了這些
Elles ont besoin d'explications 他們需要你作出解釋
Toujours et toujours des explications 總是總是需要解釋
Depuis j'ai croise des tas de gens 見過了許許多多的人
Mon avis n'a pas change vraiment 我的印象沒什麼改變
Je ne parle plus jamais d'etoiles 我不再談論星星
De serpents boas、de fleurs tropicales 蟒蛇和熱帶花朵
J'ai quand meme voulu faire l'essai 但我還是想再試一試
De mon dessin a nouveau 將我的畫再次出示
Mais les grandes personnes repondaient 然而大人們的回答
Toujours et toujours: "C'est un chapeau!" 總是:「這是頂帽子!」
Alors je parlais de politique 於是我談論政治
De cravates、de golf ,de courses hippiques 領帶、高爾夫、賽馬
Et les grandes personnes se rassuraient 於是大人們放下心來
De connaitre un homme aussi sense 他們認識的人很理智
Est-ce que mon dessin vous a fait peur? 我的畫讓你害怕嗎?」
Pourquoi un chapeau ferait-il peur? 「為什麼我該害怕一頂帽子?」
Je ne comprends pas personne ne voit 我實在不明白,沒有人的眼光
Au-dela des choses、au-dela de soi 能超越事物,超越自己
=============================================================
回歸主題:
看來鐘樓怪人10 周年慶已更換表演人員名單了,….… 只是飾演詩人的居然是小王子音樂劇裡不到20歲的男孩Jeff,很難想像他如何詮釋….(其實Bruno在2008年1月份起就將在法國里昂等城市巡迴演出德古拉音樂劇了,,,,所以也不可能參加慶祝活動吧!)
影片欣賞 (聽聽不ㄧ樣的Belle組合歌聲)
鐘樓怪人演員Garou, Daniel, Bruno, Luck參加Celine Dion(席琳狄翁)於1999年在蒙特婁所舉行的千囍年演唱會,Bruno在此代替原先侍衛隊長Patrick演唱劇中名曲Belle, 那一席長髮,紅色外衣,真是好看….(現在才知道最後合唱時高音部份是luc的歌聲, 不過他的假音真像是女生唱的…)
http://www.youtube.com/watch?v=unVMEj6Qld8
( 永遠的葛林果)