close

(突然發現他的眼睛好像跟衣服顏色ㄧ樣??)


 


Garou,本名Pierre Garand ,1972年6月26日生於魁北克。曾在音樂劇鐘樓怪人裡飾演靈魂人物加西莫多,並在此音樂劇大放異彩,其特殊低沉沙啞的嗓音獲得聽眾的共鳴,ㄧ致認為飾演鐘樓怪人昆西莫多角色的最佳人選.


這首歌出自其2000年發行的首張專輯Seul,配合Garou滄桑粗曠的嗓音,將此歌曲發揮的淋漓盡致,由吉他彈奏的主旋律開場,Garou以其低音域緩緩唱出首段,至聲聲呼喚Je n'attend ais que vous 宣洩情感,讓聽者動容.






Je n’attendais que vous        等待唯一的妳


(相關歌詞為jannet翻譯,僅供參考,有任何語譯上錯誤及缺失,敬請不吝告知及指正)


On garde un soleil                       守護著太陽 
Au fond de nous                        
在心靈深處
Un feu qu'on réveille                  
如火焰般被喚醒
Malgré tout                                  
不管如何
Malgré les douleurs d'hier         
不管昨日的傷痛
Tout à coup on espère               
驟然間化為希望

Au hasard d'un jour                    
漫無目的日子
Pareil aux autres                            日復一日
On se sent moins lourd               
當生活
La vie nous porte                         
較不沉重時
Pour un regard de lumière           
為了那道煦光
Un seul aveu à faire                      許下唯一承諾

Je n'attendais que vous              
等待的只有妳
Je n'espérais que vous                
期望只有妳
J'ai marché si longtemps             
長久旅途
Je viens de loin                              我
來自遠方
Le monde était grand                   
浩瀚世界
Et long le chemin                          
長路迢迢
Je n'attendais que vous               
等待唯一的妳
Nulle autre que vous                     
沒有其他
J'attendais votre voix                   
等待妳的聲音
Vos soupirs                                     妳的嘆息
Donnez-moi votre air                    
給我妳的氣息
Qu'enfin je respire                         
讓我得以呼吸

On garde un peu d'or                   
守護著寶藏
Au fond de l'âme                           
於內心深處
Mais le temps dévore                   
隨時光飛逝
Éteint la flamme                             
火焰熄滅
Jusqu'à ce jour de hasard            
直到偶然日子
Et soudain on repart                     
突然啟程

On remplit nos yeux                       
眼裡充滿著
D'autres couleurs                           
許多色彩
Est-ce qu'on y voit mieux ?           彷彿
看到美
Est-ce qu'on est meilleur ?             我們
是否可以如此美好
Quand tout redevient si clair         當再次清楚重現時
Un seul aveu à faire                         許下唯一承諾

Je n'attendais que vous                
等待的只有妳
Je n'espérais que vous                  
希望只有妳
J'ai marché si longtemps                
長久旅途
Je viens de loin                               
我來自遠方
Le monde est trop grand               
浩瀚世界
Trop long le chemin                        
長路迢迢
Je n'attendais que vous                  
等待唯一的妳
Nulle autre que vous                      
沒有其它
J'attendais votre voix                      
等待妳的聲音
Vos soupirs                                      
妳的嘆息
Donnez-moi votre air                      
給我妳的氣息
Qu'enfin je r espire                         
  使我得以呼吸
Vous, vous                                       
只有妳….

Je n'attendais que vous                 
等待的只有妳
Je n'espérais que vous                    
希望只有妳
J'ai marché si longtemps                
長久旅途
Je viens de loin                                 我來自遠方
Le monde était grand                      
浩瀚世界
Et long le chemin                             
長路迢迢
Je n'attendais que vous                  
等待唯一的妳
Nulle autre que vous                        
沒有其它
J'attendais votre voix                       
等待妳的聲音
Et vos soupirs                                   
妳的嘆息
Donnez-moi votre air                       
給我妳的氣息
Qu'enfin je respire                            
使我得以呼吸



 Je n'attendais que vous                 
我只等著你
Oh, je n'attendais que vous            

Au fond de nous                              
在深處
Malgré tout                                        不管如何
Malgré les douleurs                          不管所有傷痛
Je n'attendais que vous                    等待的只有妳
Je viens de loin                                  
我來自遠方
Je n'espérais                                       
我的希望
N'espérais que vous                          
只有妳
Je n'attendais que vous                    
等待著你
Je n'attendais que vous                     
等待唯一的妳


 


 


arrow
arrow
    全站熱搜

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(6) 人氣()