close

 


全劇翻譯: Jannet (僅供參考)


 影片: Dracula全劇台詞及歌曲第二幕(1)


 

 2. Jonathan 


Quand tout  devient sombre                                 當所有事物變得陰暗
Et devient rouge sous les bombes                         在這炸彈煙霧瀰漫下成為紅色
Que le soleil n’est plus qu’une ombre                    太陽只餘陰影
A la recherche de sa tombe                                  搜尋著它的墓碑

Garde  confiance en moi                                       我深具信心
Devant l’apocalypse                                             如同之前的啟示錄
Et le déluge qui nous menace                                及侵襲我們的洪水般
Devant les grands risques d’éclipse                       如同之前日蝕的重大危機
Le désert qui se change en glace                           及沙漠化成冰原般
Garde confiance en moi                                        我對未來
Le futur nous attend                                              滿懷信心 
Monté sur un grand cheval blanc                           像駕駑匹白色駿馬般
Garde confiance en moi                                         充滿希望
Ad vitam aeternam                                                (咒語?)
Garde confiance en moi                                         我深具信念
Tant que je serai là                                                只要我在那裏
Rien ne t’arrivera                                                   甚麼事也不會發生在你身上
Je le jure sur mon âme                                           我以靈魂來發誓
Ad vitam aeternam                                                 ( ? )
Ad vitam aeternam (x2)


Mon amour ,ma bataille                                          我的愛人, 這是我的戰役
La peur est entrée dans la ville                                恐懼已經滲入城市裡
Il vaudrait mieux que tu t’en ailles                            你最好離開
Que tu t’éloignes du péril                                        遠離這危險地帶
On se retrouvera                                                     等待大地復原

Quand tout  devient sombre                                    當所有事物變得陰暗
Et devient rouge sous les bombes                            在這炸彈煙霧瀰漫下成為紅色
 Le futur nous attend                                               我們等待著
 Avec ses cheveux de printemps                              帶著春天訊息的未來
Garde confiance en moi                                           我對未來
Le futur nous attend                                                 滿懷信心 
Monté sur un grand cheval blanc                              像駕駑匹白色駿馬般
Garde confiance en moi                                           充滿希望
Ad vitam aeternam                                                  (咒語?)
Garde confiance en moi                                           我深具信念
Tant que je serai là                                                  只要我在那裏
Rien ne t’arrivera                                                     甚麼事也不會發生在你身上
Je le jure sur mon âme                                             我以靈魂來發誓
Ad vitam aeternam                                                
Ad vitam aeternam (x2)


Garde confiance en moi                                           充滿希望
Ad vitam aeternam                                                  (咒語?)
Garde confiance en moi                                           我深具信念
Tant que je serai là                                                  只要我在那裏
Rien ne t’arrivera                                                     甚麼事也不會發生在你身上
Je le jure sur mon âme                                             我以靈魂來發誓
Ad vitam aeternam                                                   ( ? )
Ad vitam aeternam (x2)
Garde confiance en moi                                           我深具信心
Tant que je serai là                                                  只要我在那裏                         


3.      J : Mina , je dois partir
      M : non
J :   Je vais voir VH , c’est le seul qui peut m’aider à comprendre ce qui se passe ici
M : je viens avec toi
J :   Non Mina, reste ici
     , c’est mieux comme ça

M :  Mais pourquoi Van Helsing ?
       R : viens Mina
       je t’emmène dans un lieu magique
       強森 :  米娜, 我該離開了
       米娜 : 
       強森 :   我將去找范荷森.   這是可以幫助我了解這裡發生什麼事情的唯一辦法.
       米娜 :   我和你同行
       強森 :   不, 你留在這裡.  這樣比較好
       米娜 :   但是..為什麼是范荷森 


趁強森離去之際,瑞福伺機前來 :   ..米娜...我帶你到一個神奇的地方

 

R :  4.         Renfield et Dracula (德古拉與瑞福)
R :   Où est Lucy ?                           露西在哪
       Où est ma Lucy ?                      我的露西在哪 ?
D :   Demande à VH                        由范荷生決定
R :   Nous avions un pacte                我們曾協議過的
D :   Je sais                                      我知道
R :   Nous avions un pacte                我們曾經說好的
D :   Je sais                                      我知道
R :   Mon amour à moi                     我的愛人
       Ma Lucy                                   我的露西
D :   Ta Lucy tu le retrouveras          你的露西...你將會重新找到她的            

        註: 狡猾的德古拉, 其實露西早已在他手中香銷玉殯了.....                                                  



 
arrow
arrow
    全站熱搜

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()