close

 


 


喜歡Bruno所唱的情歌, 技巧及渲染力的嗓音, 時而低吟感性, 時而豪情宣洩, 在其暢銷專輯Miserere中的曲子Ma Vie(我的生命,可點選試聽)可說是其代表作品. 淒美的大提琴音拉出前奏, 委婉觸動心弦, runo化身為癡情種,在歌聲中蘊藏著豐富穿透力,將滿溢的情感化成聲聲呼喚....


 


而在97年推出.並於今年甫獲得最佳爵士演唱專輯. 最後編排的一首新曲ne men veux pas(別怨我)也讓人印象深刻少了些爵士風, 簡單鋼琴伴奏, 迥異於Ma Vie的癡情狂愛, 卻淡然道出對情感無法捉摸的幾許無奈, 瀟灑離去的心情.


 


讓人想到近日發生的星光三幫黎小姐的輕生案件, 如果她能看開, 不要太執著於其中, 或許會有不同的結果.. .學會放下, 或許會心痛; 學會放手,或許會難過, 但凡事無法強求, 勉強結合亦難長久, 看著窗外無拘無束的雲朵, 外面的天空依舊美好, 未來還有許多美好的事物與抉擇…就看開吧! 


 


 



 


 


NE M’EN VEUX PAS                            別怨我


 



Je sais, j'ai laissé                             我知道, 已經放手
Laissé tomber                                
拋開一切
Baissé les bras                                
就此屈服
Ne m'en veux pas                           
請別怨我

L’amour n’a pas de loi                    
愛情沒有法則
Ne se contrôle pas                           
無須勉強
Ne m’en veux pas                           請
別怨我

ça s’en va                                        忽焉離去
ça revient                                        
或復返
ça fait si mal                                    
讓人苦惱不堪
On n’y peut rien                              
毫無辦法
Ne m’en veux pas                            
請別怨我


Je sais ce que j’ai dit                         曾
經說過的話
Je n’ai rien promis                    
     並不代表任何承諾
Ce ne sont que des mots                   
只是以男人自居
Chantés par l'homme que je suis        
歡唱時的話語而已
 
L'amour ça s’envole                 
    如今情已逝
ça nous prend tout                            也
帶走一切
Ne m’en veux pas                            
別怪我

ça s’en va                                       
忽焉離去
ça revient                                        
或復返
ça fait si mal                                    
讓人苦惱不堪
On n’y peut rien                              
毫無辦法
Ne m’en veux pas                            
請別怨我



Ce que tu veux                 
        你所要的       
Ce que tu vois                  
              你所看到的
Tous ces pourquoi               
          造成了今日的結局
Ne m’en veux pas                           
 請不要怨我

Je sais, j'ai laissé                               
我知道, 就此放手
Laissé tomber                                   
讓它去吧


 


Bruno Pelletier(詞)/Claude Pineault(曲)


<<翻譯僅供參考>>


 




arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jannet 小玲 的頭像
    Jannet 小玲

    Bruno Pelletier 加拿大魁北克金嗓子

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(15) 人氣()