close



                                                                (Dracula DVD內頁照片檔案)


 


當初自Amazon買進德古拉DVD時,為了省下幾佰元,選擇了最便宜的寄送方式.  自以為聰明的想:"最慢兩個星期也該送達...) 


只可惜人算不如天算, 最後才發現Amazon居然是以船運方式寄出,經過了兩個多月在船上的漂流歲月後,這可憐的DVD及CD等才姍姍來遲,送到主人手裡.


所以順便告訴想透過亞馬遜網購的朋友,除非你不在乎何時送達,不然最好還是選擇Expedited International Shipping方式,不用一星期就能收到.


 


近日終於得以觀看德古拉音樂劇DVD,但因全部以法文演出,沒有任何字幕,只好將國外歌迷提供的台詞及歌詞等放上,作為觀看此劇的參考依據,並視日後翻譯進度逐步po完!


(PS.照目前進度,可能要一年才能翻譯完成…)


此篇翻譯僅供觀賞dvd參考,未看過此部音樂劇的格友無須就此回應!


 


1. Narration du Grand Lui (historique) (Grand Lui)
Lioubov e smert
L'amour et la mort
Ces mots sont le cœur et l'âme de cette histoire. Une histoire à la mesure de sa démesure. C'est un voyage dans le temps à une époque où la cruauté et la barbarie sont rois et maîtres.

En 1476, dans la sanglante contrée de Wallachia, régnait le Prince Vlad Tepes. Il était guerrier. Un homme courageux, mais aussi le plus cruel d'entre tous.

Le roi de Hongrie lui offrit sa fille en mariage. Stratégie guerrière afin d'unir leurs force contre les turcs. La jeune femme s'appelait Elhémina. Et quand Vlad la vit pour la première fois, son coeur..... le conquérant était conquis.

Jannet不自量力翻譯(可以的話請大家幫忙)


Grand Lui(大型人偶)口述劇情


愛與死亡


這幾個字道盡這段歷史的中心及主體.  依據這段故事, 藉由時空旅行來到這年代,當地有著殘忍及粗暴的國王及領導者.


1487年, 在名為Wallchia的可怕之地,由Vlad Tapes(即為史上有名的德古拉)所統治. 他是名戰士,也是勇敢且最殘暴的人.


匈牙利國王將女兒許配給他. 打著戰爭策略的主意,藉聯合彼此力量來對抗土耳其.  這年輕的女孩名叫Elhémina,當Vlad第一次看到她以後, 這征服者的心也被占領了..


 







2. Cvite teren (Elhémina/Dracula)
Cvite teren, Cvite teren
Lystji opadaje
Chtos Ljubov u ne znajetsja
Toj horja ne znaje

(ils repetent ca重複上段)

(烏克蘭歌曲)
兩人舉行結婚典禮,哼唱著來自烏克蘭的結婚曲



3. Narration du Grand Lui (bâton) (Grand Lui)
Elhémina, mystérieuse beauté, sournoise et sans pitié, d'un baiser vous mord l'âme. Elle possédait un terrible secret. Elle était... vampire.

Lune de miel...
Lune de fiel...

  Grand Lui(大型人偶)口述劇情

Elhemina,是位神秘美人,但狡猾,毫無憐憫心, 如同那咬下靈魂的一吻中,隱藏著一個可怕的秘密...她是個吸血鬼..



這甜美的月亮
也是如此狠毒






4. Cruelle et tendre Elhémina (Dracula/Elhémina/兩人)


歌名:  殘忍但柔情 的Elhemina (Dracula/Elhemina演唱)


Que le ciel s'ouvre et qu'il me donne                      請天門開啟,並給予我 
Ma raison d'être sur la terre                                  屹立於世的理由
Qu'il me la donne et qu'il pardonne       
                 請賦予我並原諒 
Au guerrier d'avoir fait la guerre                            這位製造戰亂的勇士 

Que le ciel s'ouvre et qu'il m'envoie                       天門開啟並指引我 
Celle à qui j'ai dédié ma vie                                   為此奉獻出生命
Pour qu'elle aime enfin Dracula                 
            因為她終愛上德古拉 
Et qu'elle se couche dans mon lit                           與我同床共枕

Prince, ne parle pas au ciel                                   
王子,別再談甚麼天空了 
Ce n'est pas ta voix qu'il entend                            它聽到的不是你的聲音
Lui qui sur ma bouche de miel                              
在我甜美的嘴唇 
A déposé le goût du sang                                     沉澱著是血液的餘味

Amour, ma vie, je m'abandonne                           
愛人,我捨棄生命 
Entièrement à nos prières                                     全然為我倆祈禱 
Que le ciel s'ouvre et nous pardonne                      期望天門打開並原諒
D'avoir jeté l'amour au fer                                    
將陷入危險愛情境地的我們


Elhémina, que le silence recouvre tes paroles           愛麗米那,沉默掩蓋了你的話語
Que notre règne commence ailleurs                        我們的王國 除了Sheol之外
Qu'au pays de Sh
éol                                            將開始擴張至別的地方
Aussi puissant que tous les dieux
                          同樣我們將擁有神般的權力
Je sais ce que je dois savoir                                  我深知這一切
Et je sais tout ce que je veux                                 我知道自己是如此希望
Je suis le prince au milles pouvoirs                        成為擁有無上權力的王子




Femme promise à votre puissance                         允諾給予你權利
Mon prince je vous aime déjà                                我的王子,我已愛上了你

Depuis le jour de ma naissance                              自從出生那一刻 
J'étais destiné à vos bras
                                       就注定成為你的伴侶

Alors que brille les étoiles                                      星星閃耀著          
Et dit moi que nous serons heureux                        訴說著我們將會快樂一生
Je te le jure, mais le mal                                        我對你說出誓言,但災難卻
Déjà s'élève entre nous deux                                  已經來到我們之間

Que dis-tu là Elhémina?                                         你在那說什麼,Elhemina?
On croirait entendre une folle                                 我深信這些都是道聽塗說
Aucun mur ne séparera                                         即使銅牆鐵壁也無法分開
La poésie de la parole                                            所許下的諾言


Je porte en moi un lourd secret                              帶著一個巨大秘密
Je suis la reine d'un empire                                    我是來自國度的王后
Qui ne vivra jamais en paix                                    從未處在和平階段
Et qui vous mènera au pire                                   
也將帶你走入最壞的境地

Amour, ma vie, je m'abandonne                              愛人,我捨棄生命
Entièrement à nos prières                                       全然為我倆祈禱
Que le ciel s'ouvre et nous pardonne                       期望天門打開並原諒我們



Déjà je vois l'éternité                                              我已經看見永生
Où vous entrez dans la légende                               你將走進這傳奇
Seigneur mon maître bien aimé                               陛下,我最愛的主人
Déjà je suis cruelle et tendre
…                              
  我就是這般殘忍與溫柔...


 


(Elhemina狠狠咬了一口,在紅色血液背景中,Dracula也成為吸血鬼一族...)


 


 


5. Les villageois (villageois/"Van Helsing"/Elhémina)


  村民 (村民/Van Helsing"/Elhémina)


此時村民在Van Helsing(范荷生)的指揮下包圍ELhemina




La voila                                          這是
l'épouse de Satan                             撒旦的妻子
Elle est là                                        她就是那
La garce de l'enfer                           惡魔的女人

La garce de l'enfer                            惡魔的女人
La garce de l'enfer                            惡魔的女人


l'épouse de Satan                              撒旦的妻子


La garce de l'enfer                            惡魔的女人

Elle a mordu notre prince au cou        她咬下你們王子的脖子
Attention il est pestiféré                     注意!就像瘟疫會傳染的
Il faut l'enfermer                               一定要關起來 

abatons la                                         撞倒她 
detruisons la                                     摧毀她
tuons là                                            殺了她
Elle doit mourir                                 她該死 

La voila la reine des ténèbres               這黑暗之后
Elle est là la reine de la mort                她就是死亡之女


Tuons là, tuons là (plusieurs fois)        殺了她吧!(數次)

C'est elle qui a prit le coeur du prince   就是她帶走了王子的心
Elle a prit son sang                            
也帶走他的血
Et l'a laissé sans rien                          
甚麼也沒留下


abatons la                                          撞倒她 
detruisons la                                      摧毀她
tuons là                                             殺了她
Elle doit mourir                                  她該死 

Elle doit mourir!                                 她該死

A mort!!                                         
Elle doit mourir!!                                她該死!!
Tuons là                                            殺了她!
Tuons là!                                           殺了她!

Mon corps meurt peut être aujourd'hui 我的軀體雖可能於今日死亡 
Mon amour lui vivra pour l'éternité       但我的愛將活在他的心中直到永遠


Lioubov moya!


 


   (今日先翻譯到此,有空再續!)



arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Jannet 小玲 的頭像
    Jannet 小玲

    Bruno Pelletier 加拿大魁北克金嗓子

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(18) 人氣()