( Helene在電視節目中介紹此曲並談論Bruno,單曲Amazon.fr熱賣中)
Helene Segara自從在鐘樓怪人音樂劇中飾演楚楚可憐,美麗動人的吉普賽女郎後,與其它首演演員同樣受到注目及歡迎,歌唱事業漸次開展,並趁勢推出多張暢銷專輯. (日後介紹)
而與Bruno在音樂劇中合作演出後,兩人經驗與默契甚佳, 繼2000年Helene在奧林匹克個人演唱會(演唱會介紹)中邀請Bruno合唱vivo per lei後,睽違多年,Helene再度邀約灌錄對唱單曲la moitie de nous, 並贊助部分唱片收入給法國夢想基金會.(http://www.reves.fr/Helene-Segara-et-Reves.html )
甫於2/18發行的hot single, 經由兩人知名度推升,果真勢如破竹 ,第一週即名列法國FNAC排行榜單曲銷售榜冠軍. 感覺上Bruno在低音方面變得感性成熟許多 ,Helene也試著以高音競逐唱和著, 對唱方式則與vivo per lei有著異曲同工之妙!
2月1時Helene也於法國第七屆star academy 選秀節目(類似台灣星光大道節目) ,和目前極受歡迎的20歲新秀Quentin對唱此曲 , 不過兩人當天音色及音準明顯不佳, 合唱水準似乎略遜一籌.
(Youtube影片: http://www.youtube.com/watch?v=h0ZvzmkwATE&feature=related)
歌詞由Helene本人所寫的" 情書一篇"....我愛你,即使眾人反對, 往日不在,希望破滅.....依然不變, 換句中文說法就是..我愛你..即使天荒地老,物換星移,海枯石爛,天崩地裂….至死不移!
影片出自youtube網站: http://www.youtube.com/watch?v=aThaRKlwo1k
作詞 : Helene Segara
作曲 : Mathieu Lecat. (Hélène丈夫)
藍色: Bruno, 紅色: Helene, 綠色: 合唱
(相關翻譯僅供參考,歡迎來函指正,未經同意,請勿擅自抄襲複製!)
Même. 即使
Si tout est gris dehors 外面灰暗不明
Même.. 即使
Si le passé s'endort 過往已如雲煙
Même.. 即使
Si tout espoir est mort, 希望全然破滅
Je t'aime..rai encore 我依然愛你
Même.. 即使
Si on est plus d'accord 他們不再認同
Même.. 即使
Si on rêvait trop fort 夢想遙不可及
Même.. 即使
Si on délie nos corps 鬆開我倆身軀
Je t'aime..rai encore 我依然愛你
Sans toi 少了你
Je me perds quelques fois 我數次迷失自己
J'ouvre si grand mes bras 張開雙臂環抱
Au néant [Au néant] 卻一無所有
Sans lui, 沒有他
J'ai perdu et appris 我失落茫然
Laissé des morceaux de vie 任憑生命片段
Au néant 消失於無形
refrain(副歌)
Meme si le temps nous laisse, Alors 即使時光流逝, 然而
Je sais ce qui nous blessent, encore 我明白傷痛依舊
Ce vide qui nous reste, 留下的空虛落寞
A chacun de nos gestes, 在每個生活周遭
Ce regret qui nous mord, 讓懊悔逐漸侵蝕
C’est la moitie de nous 將我倆分開各半
C'est le temps décolore, 隨著時間消逝
Même, 即使
c'est qu'on a de plus fort. 阻力愈強
Même, 即使
qu'on est raison ou tort. 是對或錯
Je t'aime, je t'aimerais encore. 我依然愛你
Meme.. 即使
Si l’un de nous s’en sort 我們分離
Meme.. 即使
En changeant de decor 情況轉變
Meme.. 即使
Si j’avais des remords, 心懷歉疚
Je t’aime..rai en..core 我依然愛你
Sans toi 少了你
Je me perds quelques fois 我數次迷失自己
J'ouvre si grand mes bras 張開雙臂環抱
Au néant [Au néant] 卻一無所有
Sans lui, 沒有你
J'ai perdu et appris 我失落茫然
Laissé des morceaux de vie 任憑生命片段
Au néant 消失於無形
副歌x1
Ce vide qui nous reste, 留下的空虛落寞
A chacun de nos gestes, 在每個生活周遭
Ce regret qui nous mord, 讓懊悔逐漸侵蝕
Meme si le temps nous laisse, Alors 即使時光流逝,然而
Je sais ce qui nous blessent, encore 我知道傷痛依舊
前段x1
C’est la moitie de nous 即使我倆各半
Si l’un de nous s’en sort 即使分離
Meme.. 即使
En changeant de decor 情況轉變
Meme.. 即使
Si j’avais des remords, 心懷歉疚
Je t’aime..rai en..core 我依然愛你