close

 


          


       歌曲Song      : 400 Reves
       作詞 Paroles  : Marc Chabot
       作曲 Musique : Jean-Fernand Girard
       演唱者: Bruno Pelletier


   

      (Jannet翻譯僅供參考, 歡迎來函指正)
       Sur ce fleuve ,un grand bateau         一艘巨輪在河中

       Qui danse , qui danse                      隨波浪舞動著
       Des îles , des anses ,                      夢想中的島嶼,海灣,
       Des hommes , des femmes               男人,與女人
       Qui rêvent                                    也跟著浮現


       Sur la grève                                  在沙岸上
       De longs canots                             船舶星羅棋布
       Attendent, attendent                      停靠著
       Des peuples , des langues                人民及語言文化開啟了
       Une ville commence,                       城市的誕生
       S’invente.
  


       Refrain : 
       Faire d’un cap une capitale              合力建造城市的風貌
       Bâtir un château dans les vents        在風中打造城堡
       400 rêves                                     歷經400年
       Une citadelle                                 而城堡周圍 
       Quelques remparts                          有著城牆防禦著
       Devant ce fleuve                            於河岸前       

       Des battues et des oies blanches      各種(生物?)及白鵝
       Si blanches, si blanches                   是如此雪白,純淨
       Comme des poèmes                         像詩韻般
       Sur les saisons                               隨著四季
       Qui viennent,des hivers,de beaux étés變化出寒冬,夏日不同美景
       Dans l’île , dans l’île                         在這島嶼中
       Et nos légendes entremêlées             融入了歷史般的傳奇
       D’histoires
        



       Refrain
       Bassin Louise et rue Couillard            我愛這裡的
       Que j’aime , que j’aime                     路易士盆地及Couillard街道
       Une ville est née                             讓我們為此城市誕生 
       Viens nous rejoindre                        重聚在此
       En fête pour toi
                                      與你慶賀這特別的節日                              


       Chœurs :   Québec ti  quiero (西班牙文)
       (x3)          Québec je t’aime ,           魁北克,我愛你
                      Québec  ti amo(義大利文)

                      Love love love                


       Sur ce fleuve ,un grand bateau         一艘巨輪在河中
       Qui danse , qui danse                      隨波浪舞動著
       Des îles , des anses ,                      在這島嶼,海灣,
       Des hommes , des femmes               男人,與女人中


       400 ans de rêves                            就此展開400年的夢想


 





 

Bruno受邀於魁北克2008跨年秀倒數前的演唱,特別為建城400週年紀念新作的曲子: 400 Reves(quatre cents reves,四百個願望),也象徵建城四百週年紀念活動的開始  


1231日在其市中心的Youville廣場,魁北克市舉行新年除夕夜的煙火及激光表演,當晚有如奧林匹克般巨型的開幕典禮,觀眾也遠超越15,000的預估人數,但由於場地不大,且籌備單位沒有增加人數的計畫, 晚上九點鐘後,警察便禁止了更多遊客的進入,並引導至旁邊視線稍差的省議會大廈. 讓接近1萬多名觀眾只能在外圍觀賞,雖然會場中央支起了三個大屏幕,但是後到的民眾還是反映屏幕太小。且會場過於擁擠也成為此次受人議論之處.


 


 


跨年秀觀賞:


(2008年跨年秀約1小時non-stop的精采表演)


http://monquebec2008.sympatico.msn.ca/MonQuebec2008/Widgets/WebDiffusionWidget.php 


(PS:  52:00處為Bruno演唱)


魁北克電視台現場轉播跨年秀:


1.      http://lcn.canoe.ca/cgi-bin/player/video.cgi?file=/lcn/actualite/regional/20071231_spec.wmv 


  (跨年秀前一小時的影片及踢踏舞表演)


2.      http://lcn.canoe.ca/cgi-bin/player/video.cgi?file=/lcn/actualite/regional/20071231_spec2.wmv  


(歌舞表演)


3.      http://lcn.canoe.ca/cgi-bin/player/video.cgi?file=/lcn/actualite/regional/20080101_spec4.wmv


( Bruno演唱, 與紐約同步播送跨年倒數)


     


2008年是加拿大魁北克市建城400週年紀念日, 今年籌備委員會砸下近億,將在此古老城市未來10個月中舉行130場極具意義的慶祝及表演活動..


Bruno 身著藍色席地大衣開場演唱, 配合400位表演人員(包含200位踢踏舞者,100位歌者,50位舞者)同台的盛大場面,Palais Montcalm 超過一萬五千名觀眾前表演.


 


影片後跟著 10秒倒數,一同欣賞零度下的魁北克市不同的新年煙火表演秀.


 




魁北克市建城400週年(西元1608-2008年)紀念活動開始: 

今年的400週年慶祝盛典將會是魁北克市有史以來最大型的一次,並計劃聘請超過一千名表演者參加這些長達整天的戶外街頭表演,而其他的大型重頭節目也會在明年10月底前陸續舉行。一系列紀念活動將會包括舉辦世界盃冰球賽以及在夏天舉辦席林迪翁(Celine Dion)大型室外音樂會等。整個紀念活動的壓軸戲將是2008年10月19日太陽馬戲團的演出。


魁市已為了迎接大批遊客的到臨做好準備工作,大量的酒店粉飾工程及增加新景點,魁市旅遊局寄望是次盛事能大量提高魁市的遊客數量,尤其是母語不是法語的旅客前來觀光.


相關資訊:


1.魁北克風情( 上)
2.魁北克市風情(中)
3.魁北克市風情(下)
4.活動網站

arrow
arrow
    全站熱搜

    Jannet 小玲 發表在 痞客邦 留言(12) 人氣()